Функции кинематических речений в фантастическом романе «TheAskandtheAnswer» Патрика Несса.

Суманова Анна Александровна,
Омский государственный педагогический университет, г.Омск

 

Кинематические средства выразительности широко используются в художественных произведениях. Важность выявления особенностей функционирования кинематических речений и недостаточная изученность этих явлений в текстах, обусловливает необходимость обращения к их исследованию. Актуальность настоящего исследования определяется и тем, что роман «The Ask and the Answer», принадлежит к числу литературных новинок, получивший признание, как читателей, так и профессиональных критиков.

Цель статьи - проанализировать функциональные особенности паралингвистических актов коммуникации и способы их вербализации в романе «The Ask and the Answer» Патрика Несса.

В своем анализе мы опираемся на теоретические положения, разработанные в трудах Е.М. Верещагина, В.Г.Костомарова, Е.И. Аданаковой, Г.В.Колшанского, О.С.Ахмановой, Н.И.Смирновой и др.

Кинесика – наука, изучающая всю совокупность телодвижений – выразительных жестов, участвующих в человеческом общении, за исключением движений речевого аппарата [1, c. 189].

Е.И. Аданакова характеризует кинематические речения как вербальное отражение таких паралингвистических средств коммуникации как жест, мимика, позы, телодвижения и другие паралингвистические aкты [2, с.8].

Е.М.Верещагин и В.Г.Костомаров считают кинемой любое законченное (имеющее определенную структуру, способ исполнения, устойчивое значение) и самостоятельное (то есть отличное от другого) мимическое или жестовое движение [3, с.37]. Некоторые авторы относят к кинесике помимо языка тела (жестов, мимики, позы, взгляда) движения, связанные с использованием предмета (хлопанье дверью), почерк, а также манеру одеваться.

И.Н.Горелов утверждает, что невербальные элементы способны выполнять следующие их функции: социативную (контактоустанавливающую) (поскрипывание стулом, чтобы разбудить собеседника), эмотивную (хлопнуть дверью), волюнтативную, то есть функцию волеизъявления (повелевающий взгляд), коммуникативную (кивок в ответ на вопрос), апеллятивную (взять собеседника за руку) и репрезентативную (сверкнуть глазами, выражая отношение к предмету речи) [4, с.57].

 Роман Патрика Несса «Вопрос и ответ» - это фантастический роман-триллер, вышедший в 2009 году. Действие романа по большей части происходит в вымышленном городе Нью-Прентисстаун, захваченным президентом Прентиссом, который выступает в романе как воплощение зла – главным антагонистом романа. Главные герои Тодд и Виола оказываются разделены. Тодд вынужден подчиняться любому приказу президента Прентисса, который манипулирует не только сознанием героя, но и всеми жителями захваченного города. А Виола узнает, что существуют силы, способные противостоять захватчику и его армии, однако методы, которые они используют, заставляют ее усомниться в правильности своего выбора.

Несмотря на то, что действие романа происходит в выдуманном мире, на другой планете, автор делает акцент на человеческих взаимоотношениях. В произведении затрагиваются важные темы: доверия, предательства, дружбы, власти, геноцида, силы убеждения, любви.

Основные герои произведения: это Тодд – мальчик, за взрослением которого мы наблюдаем на протяжении романа, его подруга Виола, а также их враг и антагонист президент Прентисс и его сын Дейви.
Кинематическим речениям принадлежит большая роль в описании поведения героев, и с первых страниц романа Патрик Несс широко их использует.
And then the Mayor smiles, actually smiles.
And I feel more afraid than ever.
“That's not how this works, Todd. How this works is that I ask and you answer. Now. What is her name?”
“Where is she?”
“What is her name?” [p. 8]

Роман начинается с того, что главный герой произведения Тод попадает в плен к президенту Прентиссу. Президент является отрицательным персонажем, и не только его действия, но даже мимика заставляют испытывать страх остальных персонажей. Автор впервые обращает внимание читателя на наводящую страх улыбку президента Прентисса. Писатель использует лексический повтор глагола smile и такое графическое средство выразительности как курсив, для придания экспрессивности описанной сцены, что в сочетании с КР погружает читателя в атмосферу написанного, усиливая сопереживание к герою. Актуализатором кинематического речения выступает простое глагольное сказуемое smiles [to raise the corners of your 
mouth when you are happy,pleased, or being friendly, or when you think something 
is funny].
I swallow. I put a hand to my mouth. Where is he? I don’t care about any of this because where is he?
“I know you’re frightened,” Mistress Coyle says. “But we’re suffering from an excess of fright here in this town and there’s nothing I can do about that.” She reaches out a rough hand to touch my arm. “But maybe you can do something to help us.”
I swallow but I don’t say anything.
There’s only one person I can trust.
And he’s not here.  [p. 75]

Героиня закрывает рот рукой, этот жест - знак того что она не хочет ничего говорить. В сочетании с вербальными средствами, выражающими мысли Виолы, которые выделены таким графическим средством как курсив, писатель передает общий смысл сцены. Он сигнализирует читателю, что героиня не имеет ни малейшего желания говорить, пока ее волнует только одно, где сейчас ее друг, не находится ли он в опасности.

Движение, обозначаемое составным глагольным сказуемым reaches out to touch, нацелено на то, чтобы обратить на себя внимание собеседника. Это движение выполняет  аппелятивную функцию — заключающуюся в обращении госпожи Койл к Виоле, ее цель как раз и заключается в том, чтобы обратить внимание героини на проблему и побудить Виолу к желаемым действиям.

При помощи простого глагольного сказуемого swallow [to move the muscles of your throat as if you were swallowing something, especially because you are nervous], актуализирующего кинематическое речение автор показывает, что героиня испытывает дискомфорт, давление, однако она все же сопротивляется, оказанному на нее давлению, и стоит на своем. Предложения, характеризирующие мысли Виолы выделены жирным шрифтом, так автор подчеркивает силу ее убеждения в том, что никому нельзя доверять.
After Corinne and Thea go inside, Maddy takes my arm lightly to hold me back.
She looks at the ground for a minute, a dimple forming in the middle of her eyebrows.  “The way those soldiers looked at us,” she says.
“Yeah?”
She crosses her arms and shivers. “I don’t know if I like this version of piece very much.”
“I know,” I say softly.
She waits a moment, then she looks at me square. “Could your people help us? Could they stop this?” [p. 101]

В данном примере героиня берет, за руку Виолу, привлекая ее внимание, она побуждает Виолу остаться, намереваясь что-то ей сказать. Кинематическое речение здесь выполняет аппелятивную функцию. Сочетание двух кинематических речений в предложении “She looks at the ground for a minute, a dimple forming in the middle of her eyebrows.”   указывает на глубокую задумчивость героини. Последующее скрещивание рук подчеркивает ее уязвимость и подсознательную попытку защитить себя от плохих мыслей, от самого мира. Данные кинематические речения выполняют эмотивную функцию. Прямой взгляд на Виолу указывает на желание установить контакт, на уверенное желание услышать ответ на свой вопрос. КР looks square выполняет функцию эмфатического ударения, автор выделяет высказывание героини с помощью кинематического речения, подчеркивает ее сильную надежду получить помощь, о которой она настойчиво просит.  Это выражено анафорическим повтором глагола could, создающим эффект нарастания.  В роли предикативов сложного именного сказуемого  (takes lightly to hold, crosses arms, looks square) выступают неличная форма глагола to hold [to support someone or somethingor to stop them moving], существительное arms [either of the two long parts that stick out from the top of the body and connect the shoulders to the hands] и наречие square [[in a firm manner]. Они и являются актуализаторами кинематических речений.
“The surrender was supposed to bring – peace,” he says. “And that bloody woman has ruined everything.”
I look at him strangely. “It’s not like it’s paradise here or nothing. There’s curfews and prisons and…”
But he’s shaking his head. “Before she started her little campaign, the President was relaxing the laws. He was easing the restrictions. Things were going to be okay.”  [p.300]

Вербальные средства, сочетаясь с невербальными, помогают выразить общий смысл спора о том, следовало ли противостоять захватчику города президенту Прентиссу. Так, кинематическое речение shaking head выполняет репрезентативную функцию, автор показывает отношение героя к предмету речи. При помощи невербальных средств коммуникации герой выражает свое несогласие с собеседником. Наречие strangely выполняет роль предикатива сложного именного сказуемого look strangely, выступая актуализатором кинематического речения.

Проведенный нами анализ позволяет сделать следующие выводы:

  • Чаще всего КР в романе обозначают кинемы, передающие различные эмоции, чувства или отношения собеседников.
  • Паралингвистические средства выполняют в романе следующие функции:
  •  внесение дополнительной информации (в том числе противоречащей вербальной;
  •  замещение вербального элемента;
  •  сочетание с вербальными средствами для выражения общего смысла
  • Количественный анализ соотношения КР по их опорным словам показывает, что самыми многочисленными из проанализированных КР в романе являются КР с опорным словом «look».

Библиографический список:
1. Ахманова О.С.: Словарь лингвистических терминов, – М.: Советская энциклопедия. 1969 -606с.
2. Аданакова В.И.: Стилистический потенциал кинематических речений в английском художественном тексте: Автореф.дис. канд.филол.наук.— Л., 1989. —17 с.
3. Верещагин Е.М, Костомаров В.Г.: О своеобразии отражения мимики и жестов вербальными средствами //Вопросы языкознания.- 1981. - № 1 - с. 36-47.
4.Горелов И.Н.: Невербальные компоненты коммуникации. — М.:Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 112 с.
5. Ness P. The Ask And The Answer - United Kingdom : Walker Books, 2009. – 519 p.

4.75
Ваша оценка: Пусто Средняя: 4.8 (4 голосов)

Статья отражает глубокий творческий анализ современного произведения с точки зрения использования в нем кинематических средств выразительности. Автору удалось последовательно изложить материал, обстоятельно проиллюстрировать теоретические положения. Интересно узнать мнение автора по поводу количественного преобладания кинематических речений со словом «look». Можно ли найти этому объяснение?

Из проанализированных нами кинематических речений в романе, преобладают КР со словом "look" (10 случаев употребления). Мы считаем, что автор описывает взгляд героев произведения для более точной характеристики персонажей в различных ситуациях, так как глаза являются наиболее информативной частью лица.

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".