Межвузовский студенческий конкурс на лучший художественный перевод стихотворения 2018

Кафедра иностранных языков Омской юридической академии приглашает всех желающих принять участие в межвузовском студенческом конкурсе на лучший художественный перевод стихотворения (на выбор).

 

Echo

 Come to me in the silence of the night;
Come in the speaking silence of a dream;
Come with soft rounded cheeks and eyes as bright
As sunlight on a stream;
Come back in tears,
O memoty, hope, love of finished years.

 

Oh dream how sweet, too sweet, too bitter sweet,
Whose wakening should have been in Paradise,
Were souls brimfull of love abide and meet;
Were thirsting linging eyes
Watch the slow door
That opening, litting in, lets out no more.

 

Yet come to me in dreams, that I may live
My very life again though cold in death:
Come back to me in dreams, that I may give
Pulse for pulse,breath for breath:
Speak low, lean low,
As long ago, my love, how long ago!

***


Doch heimlich dursten wir …

Hermann Hesse (1842 - 1904)

 

Anmutig, geistig, arabeskenzart
Scheint unser Leben sich wie das von Feen
In sanften Tanzen um das Nichts zu drehen,
Dem wir geopfert Sein und Gegenwart.

 

Schonheit der Traume, holde Spielerei,
So hingehaucht, so reinlich abgestimmt,
Tief unter deiner heitern Flache glimmt
Sehnsucht nach Nacht, nach Blut, nach Barbarei.

 

Im Leeren dreht sich, ohne Zwang und Not,
Frei unser Leben, stets zum Spiel bereit,
Doch heimlich dursten wir nach Wirklichkeit,
Nach Zeugung und Geburt, nach Leid und Tod.

***


Liberté

 M. Carême (1899 - 1978)

 

Prenez du soleil
Dans le creux des mains,
Un peu de soleil
Et partez au loin!

 

Partez dans le vent,
Suivez votre rêve;
Partez à l'instant,
la jeunesse est brève!

 

Il est des chemins
Inconnus des hommes,
Il est des chemins
Si aériens!

 

Ne regrettez pas
Ce que vous quittez.
Regardez, là-bas,
L'horizon briller.

 

Loin, toujours plus loin,
Partez en chantant!
Le monde appartient
A ceux qui n'ont rien.

***


Варианты перевода и информацию об авторе (ФИО, название вуза, курс, фото) необходимо выслать на адрес электронной почты: konferenz_omua@mail.ru (с пометкой «конкурс переводов») до 30 марта 2018 г.

Справки по телефону:  8(3812)31-92-45 – кафедра иностранных языков (или по e-mail).