Ярославцева Полина Витальевна,
ОмЮА, г. Омск
Межкультурная коммуникация – это всегда межличностное общение, где большое значение имеет культурная среда, формирующая его участников. Общение носителей разных этнических социумов невозможно без достаточного знания языка партнера по коммуникации. Язык играет не только узко-инструментальную роль в межкультурных коммуникациях, но также в определенной степени конструирует мир, в который «погружается» человек.
Методика преподавания иностранных языков существует достаточно длительный период времени. Основным был грамматико-переводной метод, но с развитием современных технологий на смену ему пришли иные подходы, один из которых – коммуникативный метод обучения. Живое общение является основой, позволяющей «заговорить» на изучаемом иностранном языке. Как отмечает Л.С. Крючкова, без формирования грамматической компетенции «невозможно или затруднительно формирование речевой деятельности на изучаемом иностранном языке», «чтобы грамматическая компетенция была сформирована, иностранный учащийся должен практически овладеть языковыми средствами и использовать их в речевой деятельности» [1, с. 213].
Современные приемы должны быть направлены, как на развитие коммуникативных компетенций, так и грамматических, но не стоит забывать о культуре стран изучаемого языка. Обозначенные пути позволят обучающемуся совершенствовать морфологические и синтаксические навыки построения высказывания в процессе речевой деятельности на иностранном языке, соответственно, будет достигнута основная цель – общение на изучаемом языке. В настоящее время в методике преподавания иностранных языков применяются следующие приемы: визуальные средства обучения, презентации, учебная проектная деятельность, работа с текстом, коммуникативные ресурсы и многое другое. Остановимся более подробно на некоторых из них.
- Визуальные средства обучения. По мнению психологов, основная часть информации воспринимается посредством зрения, и языковой материал не является исключением. Л.С. Крючкова считает, что объяснение нового материала должно базироваться на совместном визуальном чтении текста – печатного или электронного, и на сопровождении этого текста таблицами, рисунками, графиками, фотографиями, презентациями [1, с. 216]. Такой способ работы становится более мотивированным, так как в одном зрительном поле существует текст и иллюстрация к нему. Учащиеся проводят параллель между зрительным образом и лексическим материалом. При нахождении смысловых связей, использовании необходимых лексико-грамматических форм можно говорить о том, что основная задача решена, так как учащийся начинает выстраивать собственное высказывание.
- Учебная проектная деятельность. Метод проектов – это способ достижения дидактической цели через детальную проработку проблемы (технологию), которая должна завершиться вполне реальным, осязаемым практическим результатом, оформленным тем или иным образом, ориентированный на самостоятельную деятельность учащихся – индивидуальную, парную, групповую, которую учащиеся выполняют в течение определенного отрезка времени [2]. Здесь предусматривается определенный алгоритм действий: определяется проблема, над которой будут работать учащиеся, обсуждение того, где и как будет осуществляться поиск информации, способ оформления конечных результатов, затем сам процесс сбора, систематизации и анализа информации, а также подведение итогов и выводы.
Основное назначение данного вида деятельности заключается в возможности обучающихся самостоятельно приобретать знания в процессе решения поставленных задач, формирует умение самостоятельного поиска информации, в том числе и работой с иностранными текстами, формирование ее последовательности и представление в доступном виде, работать в команде, выполняя разные социальные роли и т.д. Такой прием позволяет учащемуся не только развивать лингвистическое знание, но и речевую и коммуникативную компетенции.
- Работа с текстом. Многие педагоги считают наиболее эффективным приемом анализ текста, так как текст содержит больше возможностей для работы над языком. На начальном этапе формирования навыков устной речи очень многое зависит от содержания текста и постановки конкретных коммуникативных задач. Предложенные тексты на старте обучения должны иметь небольшой объем и количество новых слов. Основными задачами здесь выступают: пересказ текста, составление рассказа или сообщение на заданную тему. Обращается внимание на логическую последовательность раскрываемой темы и то, как обосновываются суждения, какие приводятся аргументы.
Педагогу для достижения поставленных целей необходимо подобрать материал, предположить, какие могут возникнуть трудности при его усвоении (новые слова, имена или даты), подготовить пояснения, составить четкий план работы с обучающимися – работа с текстом, задания, направленные на раскрытие содержания текста, создание языковой базы, устное или же письменное выполнение задания, обсуждение работ и т.п.
Здесь также важно отметить вопрос использования пословиц и поговорок в системе обучения иностранным языкам. Ведь они являются наиболее эффективными средствами обогащения лексики, несут страноведческую информацию, позволяют «погрузиться» в культурную среду, отражают национальную иерархию ценностей. Пословицы и поговорки отражают национальную специфику изучаемого языка. Их изучение помогает в дальнейшем избегать ряда проблем, связанных с пониманием собеседника, носителя изучаемого языка, в процессе акта коммуникации. Необходимо ориентироваться на уровень обучения (базовый, продвинутый и т.д.), чтобы формировать личность, обладающую умением налаживать межкультурный диалог.
- Коммуникативное направление формирует условия для оптимального овладения языком в его коммуникативной функции. Здесь моделируются ситуации, темы и проблемы общения, отрабатываются речевые тактики общения, проводится анализ видов речевой деятельности. Педагогу важно сформировать коммуникативные компетенции и проконтролировать усвоение речевого материала. В рамках коммуникативного направления пополнение словарного запаса обеспечивает более эффективное чтение, понимание текстов.
- Использование социальных сетей. С развитием высоких технологий возникают широкие возможности и для изучения иностранного языка. Исследуются работа со стандартными офисными программами, методические возможности Интернета – поиск информации, виртуальная поддержка учебников, коммуникация, а также проблематика дистанционного обучения. Социальная сеть – объединение группы людей по интересам – в качестве приема обучения иностранному языку поможет сформировать базу данных для конкретных учебных целей. Преподаватель может создать группу в социальной сети, размещать там лексические минимумы, тексты, задания, ссылки на словари и иные полезные ресурсы сети Интернет, а также контролировать выполнение заданий, также студенты могут общаться на изучаемом языке, совершенствовать навыки письма и чтения в привычных условиях.
При обучении иностранному языку наряду с перечисленными приемами, направленными на формирование языковых компетенций, важно также знакомить обучающихся не только с изучаемым языком, но и с культурой страны, т.е. развивать культурное самосознание через воспитание уважения к культуре. Если преподаватель будет использовать на своих занятиях материалы с ярко выраженной культурологической направленностью, то обучающиеся смогут приобщиться к изучаемой картине мира, а в дальнейшем смогут избежать трудностей лингвокультурологического характера.
Список литературы:
- Крючкова, Л.С. Обучение иностранных студентов русскому языку в новых условиях//Иноязычное образование в современном мире. – 2013. – Ч. 1. – С.212-221.
- Полат, Е.С. Метод проектов. – [Электронный ресурс]: http://distant.ioso.ru/project/meth%20project/2.htm