Развитие сленга, факторы на это влияющие

Миронова Александра Андреевна
Омская Юридическая Академия, г. Омск

 

Проблемы молодежного сленга — одна из самых актуальных тем в наше время. Молодёжная культура отличается от взрослой своей экспрессивной, порой даже резкой и грубой манерой выражать мысли, чувства, неким словесным абсурдом, который могут употреблять только молодые люди, смелые и решительные, настроенные против всего мира и создавшие свой неповторимый мир. Несмотря на объективное существование молодежного сленга, явление это не устоялось во времени, оно является подвижным и меняющимся, поэтому есть трудности в изучении этой темы. Актуальность проблемы заключается  и в том, что молодежный сленг – одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия. Этим вопросам по преимуществу и посвящаются материалы моей статьи.

Русский молодёжный сленг представляет собой интересный языковой феномен, существование которого ограничено не только возрастными рамками, но и социальными, временными, пространственными. Он бытует в среде различных социальных групп. Первый этап развития сленга в России связан с Первой мировой войной, революцией 1917 года и последовавшими за ней гражданской войной и разрухой. Особой струёй развития языка стало его криминально-хулиганская демократизация. Эту лингвистическую волну внес класс беспризорников, по численности вполне сопоставимый с классом пролетариев, по сведениям 1922 года их насчитывалось до семи миллионов или около пяти процентов всего населения страны.

Второй этап связан со Второй мировой войной. Собственно, почти все повторилось опять: казенные дети (суворовцы и нахимовцы) беспризорники, безотцовщина… У мальчиков был перерыв в учебе. Они скитались из города в город, были в эвакуации, и не всегда у родителей хватало времени следить за правильным развитием детей. У многих речь была неряшлива, отрывиста, перегружена лишними словами. В то время возникли возвратные глаголы типа: штудироваться (учиться), вашиться (мыться), хайлиться (здороваться).

Но вот негативное развитие сменилось позитивным. В начале 50-х годов на улицах советских городов появились стиляги. Это был третий этап развития сленга. Сами стиляги называли себя «штатниками», т. е. людьми, копирующими моду США, которая в послевоенный период проникала в СССР благодаря усилившимся отношениям с Западом. Несложно понять что это способствовало внедрению в язык стиляг заимствований из американского сленга. Частично этот сленг был воспринят стилягами от джазистов. Вот некоторые слова и выражения, принятые в языке стиляг и затем частично распространившиеся за его пределы: увак - проверенный молодой человек, которого приглашали на «процесс» (узкую вечеринку) в «хату», Человек Уважающий Высокую Американскую Культуру.

Чувиха (чува) - девушка.

Совпаршив - искаженное от «СовПошив», отечественные изделия лёгкой промышленности.

Динамо, Динамо-машина - такси.

Шузы, шузня (англ. shoes - обувь) - ботинки стиляг на высокой подошве.

Хата - квартира.

Олдовый (англ. old - старый) - старый.

Стилять (англ. style - стиль, манера) - танцевать «стилем», имитируя «импортные» танцы или просто придумывая движения.

Тренчкот (англ. trenchcoat - шинель) - плащ.

Хэток (англ. hat - головной убор) - шляпа

Четвёртым этапом можно назвать появление в СССР субкультуры «хиппи».  Советская культура хиппи сформировала свой сленг на основе английского языка. Например: «ксивник» (маленькая сумочка для переноски документов), «хайратник» - ленточка на лбу (по легенде -- чтоб «не срывало крышу»), «фенечка» (браслет из ниток, кожаных полосок или бисера, дарится «на память» или друзьям, существует символика фенечек) и другие.

Пятым этапом я выделила времена перестройки и последующего развала СССР. Окончательно рухнул «железный занавес». Средства массовой информации стали пропагандировать вседозволенность, Язык менялся естественным образом, но в худшую сторону. "Беспредел", "общак", "стрелка", "тусовка", "стволы", "путана", "зелень" - все это хлынуло из зон, притонов и подворотен в газеты и на телевидение.

И последний, шестой этап. Начался он в конце 90-х, начале 2000-х годов и длится до сих пор. Тотальная компьютеризация, развитие интернета, свобода слова - всё это оказывает большое влияние на молодёжный сленг и в наши дни.

Вот примеры современного молодежного сленга.

Ава (авка, авик) - картинка «лица» на форуме или блоге.

Движуха - мероприятие, коллективный отдых, тусовка, вечеринка, иногда -- семинар, конференция.

Кент - друг, приятель, товарищ, единомышленник.

Ниже плинтуса - меньше меньшего, крайне низкий.

Твикс - двойка, низкий балл по пятибальной системе.

Сленг молодых людей в России, как и общий жаргон, неоднороден, он охватывает почти все сферы жизни. Жаргон сосредоточен на человеке - сферах его бытия, отношениях с другими людьми. Часто бывает так, что жаргонные слова, используемые молодёжью, «переселяются» в речь взрослых людей и становятся ее неотъемлемой частью.

На развитие сленга российской молодежи оказывает влияние:

- Развитие компьютерных технологий. Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали молодых людей. В связи с этим появляется много новых жаргонизмов. Вот некоторые из них: вирусняк - компьютерный вирус, смайлы - смешные мордочки в чатах; кинуть в off - оставить сообщение; юмылить - посылать письма по e-mail; блохи - ошибки в программе; оперативка - операционная система; мыха - компьютерная мышка; юзер - пользователь компьютером, гамить – играть и т.д.

- Современная музыкальная культура. Молодёжные жаргонизмы, относящиеся к сфере музыки, содержат названия различных музыкальных стилей: попса, попсятина - поп-музыка; дарк - тяжелая музыка; дрим, хаус, драм, драмчик (Drum’n’Bass)- транс и композиций: свежак - свежая, новая музыка; релиз - вышедшая в продажу композиция; трэк - музыкальная композиция; плэйлист - список музыкальных композиций; названия действий музыкантов - сбацать, сыграть. Среди молодёжи сейчас более популярна зарубежная музыка, а русские исполнители и композиции порой воспринимаются недоверчиво и с презрением. Часто молодые люди придумывают прозвища музыкальным группам и исполнителям: Аси-Баси, Дженифер Попез, Женя Ленин, Патриция Квас, Паша Макаров, Мармеладзе, Бари Карабасов и т.д.

- Английский язык, немецкий и французский языки.

Английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным» и самым перспективным для изучения. Интересно следующее: эти жаргонизмы понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько жаргонные слова влились в современную речь. Например: фифти-фифти (fifty-fifty) - 50 на 50; респект (respect) – уважение; лузер (loser) – неудачник; дринк (drink) – напиток; пипл(people) – люди; крэзи (crazy) – сумасшедший.

Написание этих жаргонных слов свободное, можно пользоваться как латиницей, так и кириллицей. Например: используется сочетание русских и английских слов); рartyboy – тусовщик; ноу проблемс (No problems) - Без проблем; плиз (please) - пожалуйста; о'кей (ok) – хорошо; cорри (sorry)- извините.

Таким образом, развитие современного молодёжного языка крайне многогранно. Ведь именно сленг во все времена показывал то, как меняется мир: от послереволюционной разрухи до господства Интернета, от контроля со стороны власти до практически полной свободы слова. Конечно, к большому сожалению, в настоящее время он переполнен словами, не отвечающими никаким нормам русского языка. И это тоже показатель развития общества. Меняется мир, меняются люди, меняются идеалы, меняются мировоззрения.


Список литературы

  1. Никитина Т.Г. Словарь молодежного сленга 1980-2000 гг., «Фолио-Пресс», С/Пб, 2003, [с. 86-87]
  2. Факторы, влияющие на развитие сленга [Электронный ресурс]. URL: https://studwood.ru/
  3. Этапы развития молодежного сленга в России [Электронный ресурс]. URL: https://studwood.ru/
0
Ваша оценка: Пусто