Особенности межкультурной коммуникации

Седунова Ирина Владимировна,
ОмЮА, г. Омск 

 

Культура - это сложное явление, присущее всему цивилизованному обществу, но не отличающееся стопроцентной однородностью, поскольку каждый народ привносит в культуру что-то свое, индивидуальное, особенное, свойственное только ему, а потому способное вызвать непонимание со стороны других народов. Это становится большой проблемой, когда разговор заходит о межкультурной коммуникации, т.е. взаимодействии представителей разных культур, подчас отличающихся друг от друга подобно небу и земле. Но если в обычных условиях представители разных культур вольны попросту уклоняться от взаимодействия друг с другом, то в условиях обучения иностранному языку взаимодействие - неизбежно. Дело в том, что тот, кто учит иностранный язык, как правило, преследует цель использовать иностранный язык на практике, но для того, чтобы избежать коммуникативных неудач во взаимодействии с носителями чуждого языка мало овладеть всеми грамматическими языковыми нормами - надо научиться мыслить, как носители чуждого языка, и вот тут-то на сцену выходит межкультурная коммуникация.

В комплекс коммуникативных знаний и навыков традиционно включают: "знание норм и правил общения; высокий уровень речевого развития, позволяющий человеку в процессе общения свободно передавать и воспринимать информацию; понимание невербального языка общения; умение вступать в контакт с людьми с учетом их возрастных, социально-культурных, статусных характеристик; умение вести себя адекватно ситуации и использовать ее специфику для достижения собственных коммуникативных целей; умение воздействовать на собеседника таким образом, чтобы склонить его на свою сторону, убедить в правильности своих аргументов; способность правильно оценивать собеседника как личность и как потенциального конкурента или партнера, а так же правильно выбирать собственную коммуникативную стратегию в зависимости от этой оценки; способность вызвать у собеседника положительное восприятие собственной личности [1]".

Все вышеперечисленное - это процесс коммуникации со всеми составляющими его элементами. Освоив его, а также иностранный язык, можно наладить контакт с представителем чужой культуры, носителем иностранного языка. Но будет ли контакт органичным, естественным, абсолютным? Разумеется, нет, поскольку для пущей органичности необходимо, чтобы собеседники настроились на одну волну, мыслили сходным образом, поделились друг с другом тем, что наделит коммуникацию оттенком душевной близости и единения. Это и есть культура: то, что незримо находится за плечами народа каждого из собеседников и то, что необходимо разделить с собеседником, чтобы достичь подлинного, истинного контакта культур. 

"К основным компонентам иностранной культуры можно отнести следующие элементы, несущие на себе национально – специфическую окраску:

- традиции, а также обряды, которые можно воспринимать как традиции;
- традиционно – бытовую культуру;
- повседневное поведение;
- национальные картины мира, которые отражают специфику восприятия окружающего мира;
- художественную культуру, которую можно также отнести к элементам этнографии и этнологии [2]".

Мы считаем, что для улучшения межкультурной коммуникации помимо вышеперечисленного необходимо прежде всего знать свой собственный язык на таком высоком уровне, чтобы иметь возможность объяснить представителю чужого народа и носителю иностранного языка то, что может показаться ему непонятным, странным, а может быть даже смешным. Американцам, к примеру, очень сложно осознать, что же такое наши русские "ХАЛЯВА" и "АВОСЬ". Чтобы объяснить американцу смысл этих выражений, придется здорово постараться, поиграть синонимами, структурой предложений, которыми будут даны пояснения, а это весьма нелегкая работа для недостаточно хорошо подготовленного человека. Кроме того, важно знать историю народа своего собеседника, особенно те моменты этой истории, которые могут быть для него болезненными, потому что без этого знания легко будет совершить фатальную ошибку, отозвавшись о том или ином событии не в той тональности, какая способствовала бы облегчению процесса взаимодействия двух чуждых друг другу народов.

Если представитель чужого народа, носитель иностранного языка поймет, что его собеседник его понимает или, по крайней мере, пытается его понять, ему будет легче расслабиться, почувствовать себя в своей тарелке, а значит процесс межкультурной коммуникации заметно упростится, станет более одухотворенным. С учетом того, что межкультурная коммуникация может быть завязана с целью обучения иностранному языку, это пойдет только на пользу, причем, вполне вероятно, не только ученику, но и учителю - ученик, благодарный учителю за подобную открытость, вполне может пойти учителю навстречу и придать процессу обучения иностранному языку двусторонний характер, т.е. не только брать, но и отдавать что-то взамен предлагаемой ему информации.

Таким образом, подытоживая вышесказанное, приводим определение межкультурной коммуникации, в котором, на наш взгляд, достаточно четко изложены основные критерии, присущие этому явлению:

"Межкультурная коммуникация – это общение, осуществляемое в условиях столь значительных культурно обусловленных различий в коммуникативной компетенции его участников, что эти различия существенно влияют на удачу или неудачу коммуникативного события. Это наиболее ярко проявляется в бизнесе, где успех переговоров порой зависит от того, насколько глубоко стороны осведомлены о национальных особенностях, традициях и манерах ведения дел друг друга. Под коммуникативной компетенцией при этом понимается знание используемых при коммуникации символьных систем и правил их функционирования, а также принципов коммуникативного взаимодействия [2]".

Список литературы

  1. Калинина Е. Р., Кабанова О. В. Роль межкультурной коммуникации при изучении иностранного языка студентами неязыковых специальностей.  URL: http://elib.osu.ru/bitstream/123456789/95/1/2289-2293.pdf (дата обращения: 20.02.18)
  2. Козлова Л. А. Межкультурная коммуникация и проблемы обучения английскому языку студентов - нелингвистов. URL: https://www.hse.ru/  (дата обращения: 26.02.18)   
0
Ваша оценка: Пусто